{ "translations": {
    "Poll changes" : "Athruithe vótaíochta",
    "Polls" : "Pobalbhreith",
    "Team" : "Foireann",
    "Contact group" : "Grúpa teagmhála",
    "Group" : "Grúpa",
    "Poll \"%s\" - Confirmation" : "Pobalbhreith \"%s\" - Deimhniú",
    "This email is sent to you to inform you about the result of a poll you participated in. At least your name or your email address was recorded in this poll. If you want to be removed from this poll, contact the site administrator or the poll initiator, where the mail is sent from." : "Seoltar an ríomhphost seo chugat chun tú a chur ar an eolas faoi thoradh vótaíochta ar ghlac tú páirt ann. Ar a laghad, taifeadadh d’ainm nó do sheoladh ríomhphoist sa vótaíocht seo. Más mian leat a bheith bainte den vótaíocht seo, déan teagmháil le riarthóir an tsuímh nó le tionscnóir na vótaíochta, as a seoltar an ríomhphost.",
    "{owner} wants to inform you about the final result of the poll \"{title}\"" : "Ba mhaith le {owner} tú a chur ar an eolas faoi thoradh deiridh na vótaíochta \"{title}\"",
    "_Confirmed option:_::_Confirmed options:_" : ["Rogha deimhnithe:","Roghanna dearbhaithe:","Roghanna dearbhaithe:","Roghanna dearbhaithe:","Roghanna dearbhaithe:"],
    "The used time zone is \"%s\", based on the detected time zone at your registration time. To view the times in your current time zone, enter the poll by clicking the button below." : "Is é \"%s\" an crios ama a úsáidtear, bunaithe ar an gcrios ama braite ag d'am clárúcháin. Chun na hamanna i do chrios ama reatha a fheiceáil, cuir isteach an vótaíocht trí chliceáil ar an gcnaipe thíos.",
    "This link gives you personal access to the poll named above. Press the button above or copy the following link and add it in your browser's location bar:" : "Tugann an nasc seo rochtain phearsanta duit ar an vótaíocht atá ainmnithe thuas. Brúigh an cnaipe thuas nó cóipeáil an nasc seo a leanas agus cuir i mbarra suímh do bhrabhsálaí é:",
    "Do not share this link with other people, because it is connected to your votes." : "Ná roinn an nasc seo le daoine eile, mar tá sé ceangailte le do vótaí.",
    "Poll invitation \"%s\"" : "Cuireadh vótaíochta \"%s\"",
    "This email is sent to you, because you are invited to vote in this poll by the poll owner. At least your name or your email address is recorded in this poll. If you want to get removed from this poll, contact the site administrator or the initiator of this poll, where the mail is sent from." : "Seoltar an ríomhphost seo chugat, toisc go dtugann úinéir na vótaíochta cuireadh duit vótáil sa vótaíocht seo. Ar a laghad tá d’ainm nó do sheoladh ríomhphoist taifeadta sa vótaíocht seo. Más mian leat a bheith bainte den vótaíocht seo, déan teagmháil le riarthóir an tsuímh nó le tionscnóir na vótaíochta seo, as a seoltar an ríomhphost.",
    "{owner} invited you to take part in the poll \"{title}\" as a member of the group {group_name}" : "Thug {owner} cuireadh duit páirt a ghlacadh sa vótaíocht \"{title}\" mar bhall den ghrúpa {group_name}",
    "{owner} invited you to take part in the poll \"{title}\"" : "Thug {owner} cuireadh duit páirt a ghlacadh sa vótaíocht \"{title}\"",
    "Notification for poll \"%s\"" : "Fógra don vótaíocht \"%s\"",
    "Go to poll" : "Téigh go dtí an vótaíocht",
    "This email is sent to you, because you subscribed to notifications of this poll. To opt out, visit the poll and remove your subscription." : "Seoltar an ríomhphost seo chugat toisc gur liostáil tú le fógraí faoin vótaíocht seo. Chun rogha an diúltaithe, tabhair cuairt ar an vótaíocht agus bain do shíntiús.",
    "Legal Notice" : "Fógra Dlíthiúil",
    "Privacy Policy" : "Beartas Príobháideachais",
    "Polls App - New Activity" : "Aip na vótaíochtaí - Gníomhaíocht Nua",
    "\"{title}\" has recent activity:" : "Tá gníomhaíocht le déanaí ag \"{title}\":",
    "A participant" : "A rannpháirtí",
    "%s has voted." : "Tá %s tar éis vótáil.",
    "Updated poll configuration. Please check your votes." : "Cumraíocht vótaíochta nuashonraithe. Seiceáil le do thoil do vótaí.",
    "The poll has been deleted." : "Tá an vótaíocht scriosta.",
    "The poll has been restored." : "Tá an pobalbhreith athchóirithe.",
    "The poll has been closed." : "Tá an vótaíocht dúnta.",
    "A voting option has been added." : "Tá rogha vótála curtha leis.",
    "A voting option has been changed." : "Tá rogha vótála athraithe.",
    "A voting option has been confirmed." : "Tá rogha vótála deimhnithe.",
    "A voting option has been removed." : "Tá rogha vótála bainte.",
    "The poll owner has been changed." : "Athraíodh úinéir na vótaíochta.",
    "%s created the poll." : "Chruthaigh %s an vótaíocht.",
    "The poll has been reopened." : "Tá an pobalbhreith athoscailte.",
    "A voting option has been unconfirmed." : "Níl rogha vótála daingnithe.",
    "%s has left a comment." : "Tá nóta tráchta fágtha ag %s.",
    "Reminder for poll \"%s\"" : "Meabhrúchán don vótaíocht \"%s\"",
    "Check your votes" : "Seiceáil do vótaí",
    "The first poll option is away less than {leftPeriod} hours ({dateTime}, {timezone})." : "Tá an chéad rogha vótaíochta ar shiúl níos lú ná {leftPeriod} uair an chloig ({dateTime}, {timezone}).",
    "The poll is about to expire in less than {leftPeriod} hours ({dateTime}, {timezone})." : "Tá an vótaíocht ar tí dul in éag i níos lú ná {leftPeriod} uair an chloig ({dateTime}, {timezone}).",
    "{owner} sends you this reminder to make sure, your votes are set." : "Seolann {owner} an meabhrúchán seo chugat lena chinntiú go bhfuil do vótaí socraithe.",
    "Contact" : "Teagmháil",
    "External Email" : "Ríomhphost Seachtrach",
    "External participant" : "Rannpháirtí seachtrach",
    "User" : "Úsáideoir",
    "%s invited you to a poll" : "Thug %s cuireadh duit chuig vótaíocht",
    "{actor} has invited you to the poll \"%s\"." : "Thug {actor} cuireadh duit chuig an vótaíocht \"%s\".",
    "%s took over your poll" : "Ghlac %s do vótaíocht",
    "{actor} took over your poll \"%s\" and is the new owner." : "Ghlac {actor} do vótaíocht \"%s\" ar láimh agus is é an t-úinéir nua é.",
    "%s is the new owner of your poll." : "Is é %s úinéir nua do vótaíochta.",
    "{actor} transfered your poll \"%s\" to {newOwner}. You are no more the owner." : "D'aistrigh {actor} do vótaíocht \"%s\" chuig {newOwner}. Níl an t-úinéir agat a thuilleadh.",
    "%s deleted your poll" : "Scrios %s do vótaíocht",
    "{actor} deleted your poll \"%s\"." : "scrios {actor} do vótaíocht \"%s\".",
    "%s archived your poll" : "Chuir %s do vótaíocht i gcartlann",
    "{actor} archived your poll \"%s\"." : "Chuir {actor} do vótaíocht \"%s\" i gcartlann.",
    "Poll: %s" : "Vótaíocht: %s",
    "404 - Poll not found" : "404 - Níor aimsíodh pobalbhreith",
    "This poll does not exist (anymore)." : "Níl an pobalbhreith seo ann (a thuilleadh).",
    "No one." : "Ní raibh aon duine.",
    "Access denied" : "Rochtain diúltaithe",
    "You have no access to this poll. Contact %s if you think this is a mistake." : "Níl rochtain agat ar an bpobalbhreith seo. Téigh i dteagmháil le %s má cheapann tú gur botún é seo.",
    "No description available." : "Níl aon chur síos ar fáil.",
    "Poll" : "Vótaíocht",
    "You have commented on poll {pollTitle}" : "Rinne tú nóta tráchta ar vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has commented on poll {pollTitle}" : "Rinne {actor} nóta tráchta ar vótaíocht {pollTitle}",
    "You have commented" : "Tá trácht déanta agat",
    "{actor} has commented" : "Tá trácht déanta ag {actor}",
    "You have deleted a comment from poll {pollTitle}" : "Scrios tú nóta tráchta ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has deleted a comment from poll {pollTitle}" : "Scrios {actor} nóta tráchta ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have deleted a comment" : "Tá nóta tráchta scriosta agat",
    "{actor} has deleted a comment" : "Scrios {actor} nóta tráchta",
    "You have restored a comment from poll {pollTitle}" : "D'aischuir tú nóta tráchta ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has restored a comment from poll {pollTitle}" : "d'aischuir {actor} nóta tráchta ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have restored a comment" : "Tá nóta tráchta athchóirithe agat",
    "{actor} has restored a comment" : "Tá nóta tráchta athchóirithe ag {actor}",
    "You have added an option to poll {pollTitle}" : "Chuir tú rogha leis an vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has added an option to poll {pollTitle}" : "Chuir {actor} rogha leis an vótaíocht {pollTitle}",
    "You have added an option" : "Tá rogha curtha leis agat",
    "{actor} has added an option" : "Chuir {actor} rogha leis",
    "You have changed an option of poll {pollTitle}" : "D'athraigh tú rogha na vótaíochta {pollTitle}",
    "{actor} has changed an option of poll {pollTitle}" : "D'athraigh {actor} rogha na vótaíochta {pollTitle}",
    "You have changed an option" : "Tá rogha athraithe agat",
    "{actor} has changed an option" : "D'athraigh {actor} rogha",
    "You have confirmed option {optionTitle} of poll {pollTitle}" : "Dheimhnigh tú rogha {optionTitle} vótaíochta {pollTitle}",
    "{actor} has confirmed option {optionTitle} of poll {pollTitle}" : "Dheimhnigh {actor} rogha {optionTitle} den vótaíocht {pollTitle}",
    "You have confirmed option {optionTitle}" : "Dheimhnigh tú an rogha {optionTitle}",
    "{actor} has confirmed option {optionTitle}" : "Dheimhnigh {aisteoir} an rogha {optionTitle}",
    "You have unconfirmed option {optionTitle} of poll {pollTitle}" : "Tá rogha neamhdheimhnithe {optionTitle} de vótaíocht {pollTitle} agat",
    "{actor} has unconfirmed option {optionTitle} of poll {pollTitle}" : "Tá rogha neamhdheimhnithe {optionTitle} den vótaíocht {pollTitle} ag {actor}",
    "You have unconfirmed option {optionTitle}" : "Tá rogha neamhdheimhnithe {optionTitle} agat",
    "{actor} has unconfirmed option {optionTitle}" : "Tá rogha neamhdheimhnithe ag {actor} {optionTitle}",
    "You have deleted option {optionTitle} from poll {pollTitle}" : "Scrios tú an rogha {optionTitle} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has deleted option {optionTitle} from poll {pollTitle}" : "Scrios {actor} an rogha {optionTitle} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have deleted option {optionTitle}" : "Scrios tú an rogha {optionTitle}",
    "{actor} has deleted option {optionTitle}" : "Scrios {actor} rogha {optionTitle}",
    "You have restored option {optionTitle} from poll {pollTitle}" : "D'aischuir tú an rogha {optionTitle} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has restored option {optionTitle} from poll {pollTitle}" : "Tá rogha {optionTitle} aischurtha ag {actor} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have restored option {optionTitle}" : "Tá rogha {optionTitle} aischurtha agat",
    "{actor} has restored option {optionTitle}" : "Tá rogha {optionTitle} athchóirithe ag {actor}",
    "You have added poll {pollTitle}" : "Chuir tú vótaíocht { pollTitle} leis",
    "{actor} has added poll {pollTitle}" : "Chuir {actor} vótaíocht {pollTitle} leis",
    "You have created this poll" : "Chruthaigh tú an pobalbhreith seo",
    "{actor} has created this poll" : "Chruthaigh {actor} an pobalbhreith seo",
    "You have changed the configuration of poll {pollTitle}" : "D'athraigh tú cumraíocht na vótaíochta {pollTitle}",
    "{actor} has changed the configuration of poll {pollTitle}" : "D'athraigh {actor} cumraíocht na vótaíochta {pollTitle}",
    "You have changed the configuration" : "D'athraigh tú an chumraíocht",
    "{actor} has changed the configuration" : "D'athraigh {actor} an chumraíocht",
    "You have archived poll {pollTitle}" : "Tá pobalbhreith {pollTitle} sa chartlann agat",
    "{actor} has archived poll {pollTitle}" : "Chuir {actor} vótaíocht {pollTitle} sa chartlann",
    "You have archived this poll" : "Tá an pobalbhreith seo i gcartlann agat",
    "{actor} has archived this poll" : "Tá an pobalbhreith seo sa chartlann ag {actor}",
    "You have restored poll {pollTitle}" : "Tá an vótaíocht {pollTitle} aischurtha agat",
    "{actor} has restored poll {pollTitle}" : "D'aischuir {actor} vótaíocht {pollTitle}",
    "You have restored this poll" : "Tá an pobalbhreith seo athchóirithe agat",
    "{actor} has restored this poll" : "Tá an pobalbhreith seo athchóirithe ag {actor}",
    "Poll {pollTitle} has been closed" : "Tá an vótaíocht {pollTitle} dúnta",
    "This poll has been closed" : "Tá an pobalbhreith seo dúnta",
    "You have closed the poll \"{pollTitle}\"" : "Tá an pobalbhreith \"{pollTitle}\" dúnta agat.",
    "{actor} has closed the poll \"{pollTitle}\"" : "dhún {actor} an vótaíocht \"{pollTitle}\"",
    "You have closed this poll" : "Tá an pobalbhreith seo dúnta agat",
    "{actor} has closed this poll" : "Dhún {actor} an pobalbhreith seo",
    "You have reopened the poll \"{pollTitle}\"" : "Tá an pobalbhreith \"{pollTitle}\" athoscailte agat",
    "{actor} has reopened the poll \"{pollTitle}\"" : "D'athoscail {actor} an vótaíocht \"{ pollTitle}\"",
    "You have reopened this poll" : "D'athoscail tú an pobalbhreith seo",
    "{actor} has reopened this poll" : "D'oscail {actor} an pobalbhreith seo",
    "You have changed the owner of poll {pollTitle}" : "D'athraigh tú úinéir na vótaíochta {pollTitle}",
    "{actor} has changed the owner of poll {pollTitle}" : "D'athraigh {actor} úinéir na vótaíochta {pollTitle}",
    "You have changed the poll owner" : "D'athraigh tú úinéir na vótaíochta",
    "{actor} has changed the poll owner" : "D'athraigh {actor} úinéir na vótaíochta",
    "You have reordered the options of poll {pollTitle}" : "D'ordaigh tú roghanna na vótaíochta {pollTitle}",
    "{actor} has reordered the options of poll {pollTitle}" : "D'ordaigh {actor} roghanna na vótaíochta {pollTitle}",
    "You have reordered the options" : "D'ordaigh tú na roghanna",
    "{actor} has reordered the options" : "D'ordaigh {actor} na roghanna",
    "You have changed your email address" : "D'athraigh tú do sheoladh ríomhphoist",
    "{sharee} has changed the email address" : "D'athraigh {sharee} an seoladh ríomhphoist",
    "Email address of {sharee} has been changed" : "Athraíodh seoladh ríomhphoist {sharee}",
    "You have changed your name" : "D'athraigh tú d'ainm",
    "{sharee} has changed the name" : "D'athraigh {sharee} an t-ainm",
    "Display name of {sharee} has been changed" : "Athraíodh ainm taispeána {sharee}",
    "You have changed the share label" : "D'athraigh tú an lipéad scaireanna",
    "You have changed the share type" : "D'athraigh tú an cineál scaire",
    "{actor} has changed the share type" : "D'athraigh {actor} an cineál comhroinnte",
    "You have changed the registration constraints for the public share labeled {sharee}" : "D'athraigh tú na srianta clárúcháin don chomhroinnt phoiblí lipéadaithe {sharee}",
    "{actor} has changed the registration constraints for the public share labeled {sharee}" : "D'athraigh {actor} na srianta clárúcháin don chomhroinnt phoiblí lipéadaithe {sharee}",
    "You have registered to poll {pollTitle}" : "Tá tú tar éis clárú le haghaidh vótaíochta {pollTitle}",
    "{sharee} registered to poll {pollTitle}" : "Chláraigh {sharee} don vótaíocht {pollTitle}",
    "You have registered" : "Tá tú cláraithe",
    "{sharee} has registered" : "Chláraigh {sharee}",
    "You have voted in poll {pollTitle}" : "Tá tú tar éis vótáil sa vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has voted in poll {pollTitle}" : "Vótáil {actor} sa vótaíocht {pollTitle}",
    "You have voted" : "Tá tú tar éis vótáil",
    "{actor} has voted" : "Vótáil {actor}",
    "One or more orphaned votes heve been deleted from {pollTitle}" : "Scriosadh vóta amháin nó níos mó atá fágtha gan ordú ó {pollTitle}",
    "{actor} has deleted your orphaned polls from poll {pollTitle}" : "Scrios {actor} do vótaí dílleachtaí ó vótaíocht {pollTitle}",
    "Orphaned votes deleted" : "Vótaí dílleachta scriosta",
    "{actor} deleted orphaned votes" : "Scrios {actor} vótaí dílleachta",
    "You have locked the share of {sharee}" : "Chuir tú glas ar an sciar de {sharee}",
    "{actor} has locked the share of {sharee}" : "Ghlas {actor} sciar {share}",
    "You have unlocked the share of {sharee}" : "Dhíghlasáil tú sciar {sharee}",
    "{actor} has unlocked the share of {sharee}" : "Dhíghlasáil {actor} sciar {share}",
    "You have added a public share to poll {pollTitle}" : "Chuir tú sciar poiblí leis an vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has added a public share to poll {pollTitle}" : "Chuir {actor} sciar poiblí leis an vótaíocht {pollTitle}",
    "You have added a public share" : "Chuir tú sciar poiblí leis",
    "{actor} has added a public share" : "Chuir {actor} sciar poiblí leis",
    "You have shared poll {pollTitle} with group {sharee}" : "Tá pobalbhreith {pollTitle} roinnte agat le grúpa {sharee}",
    "{actor} has shared poll {pollTitle} with group {sharee}" : "Roinn {actor} vótaíocht {pollTitle} le grúpa {sharee}",
    "You have shared this poll with group {sharee}" : "Roinn tú an pobalbhreith seo leis an ngrúpa {sharee}",
    "{actor} has shared this poll with group {sharee}" : "Tá an pobalbhreith seo roinnte ag {actor} le grúpa {sharee}",
    "You have shared poll {pollTitle} with circle {sharee}" : "Tá pobalbhreith {pollTitle} roinnte agat le ciorcal {sharee}",
    "{actor} has shared poll {pollTitle} with circle {sharee}" : "Roinn {actor} vótaíocht {pollTitle} le ciorcal {sharee}",
    "You have shared this poll with circle {sharee}" : "Roinn tú an pobalbhreith seo le ciorcal {sharee}",
    "{actor} has shared this poll with circle {sharee}" : "Tá an pobalbhreith seo roinnte ag {actor} le circle {share}",
    "You have shared poll {pollTitle} with contact group {sharee}" : "Tá pobalbhreith {pollTitle} roinnte agat leis an ngrúpa teagmhála {sharee}",
    "{actor} has shared poll {pollTitle} with contact group {sharee}" : "Roinn {actor} vótaíocht {pollTitle} leis an ngrúpa teagmhála {sharee}",
    "You have shared this poll with contact group {sharee}" : "Roinn tú an pobalbhreith seo leis an ngrúpa teagmhála {sharee}",
    "{actor} has shared this poll with contact group {sharee}" : "Tá an pobalbhreith seo roinnte ag {actor} leis an ngrúpa teagmhála {sharee}",
    "You have shared poll {pollTitle} with {sharee}" : "Tá pobalbhreith {pollTitle} roinnte agat le {sharee}",
    "{actor} has shared poll {pollTitle} with {sharee}" : "Roinn {actor} vótaíocht {pollTitle} le {sharee}",
    "You have shared this poll with {sharee}" : "Roinn tú an pobalbhreith seo le {sharee}",
    "{actor} has shared this poll with {sharee}" : "Roinn {actor} an pobalbhreith seo le {share}",
    "You have deleted the share for {sharee} from poll {pollTitle}" : "Scrios tú an sciar do {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has deleted the share for {sharee} from poll {pollTitle}" : "Scrios {actor} an sciar do {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have deleted share of {sharee}" : "Scrios tú sciar de {sharee}",
    "{actor} has deleted a share" : "Scrios {actor} sciar",
    "You have deleted a public share from poll {pollTitle}" : "Scrios tú sciar poiblí den vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has deleted a public share from poll {pollTitle}" : "Scrios {actor} sciar poiblí den vótaíocht {pollTitle}",
    "You have deleted a public share" : "Tá sciar poiblí scriosta agat",
    "{actor} has deleted a public share" : "Scrios {actor} sciar poiblí",
    "You have deleted the share for group {sharee} from poll {pollTitle}" : "Scrios tú an sciar don ghrúpa {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has deleted the share for group {sharee} from poll {pollTitle}" : "Scrios {actor} an sciar don ghrúpa {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have deleted the share for group {sharee}" : "Scrios tú an sciar don ghrúpa {sharee}",
    "{actor} has deleted the share for group {sharee}" : "Scrios {actor} an sciar don ghrúpa {share}",
    "You have deleted the share for circle {sharee} from poll {pollTitle}" : "Scrios tú an sciar le haghaidh ciorcal {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has deleted the share for circle {sharee} from poll {pollTitle}" : "Scrios {actor} an sciar do circle {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have deleted the share for circle {sharee}" : "Scrios tú an sciar le haghaidh ciorcal {sharee}",
    "{actor} has deleted the share for circle {sharee}" : "Scrios {actor} an sciar do circle {share}",
    "You have deleted the share for contact group {sharee} from poll {pollTitle}" : "Scrios tú an sciar don ghrúpa teagmhála {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has deleted the share for contact group {sharee} from poll {pollTitle}" : "Scrios {actor} an sciar don ghrúpa teagmhála {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have deleted the share for contact group {sharee}" : "Scrios tú an sciar don ghrúpa teagmhála {sharee}",
    "{actor} has deleted the share for contact group {sharee}" : "Scrios {actor} an sciar don ghrúpa teagmhála {sharee}",
    "You have deleted a share from poll {pollTitle}" : "Scrios tú sciar ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has deleted a share from poll {pollTitle}" : "Scrios {actor} sciar ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have restored the share for {sharee} from poll {pollTitle}" : "D'aischuir tú an sciar do {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has restored the share for {sharee} from poll {pollTitle}" : "D'aischuir {actor} an sciar do {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have restored share of {sharee}" : "D'aischuir tú sciar de {sharee}",
    "{actor} has restored a share" : "Tá sciar athchóirithe ag {actor}",
    "You have restored a public share from poll {pollTitle}" : "D'aischuir tú sciar poiblí ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has restored a public share from poll {pollTitle}" : "D'aischuir {actor} sciar poiblí ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have restored a public share" : "Tá sciar poiblí athchóirithe agat",
    "{actor} has restored a public share" : "Tá sciar poiblí athchóirithe ag {actor}",
    "You have restored the share for group {sharee} from poll {pollTitle}" : "D'aischuir tú an sciar don ghrúpa {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has restored the share for group {sharee} from poll {pollTitle}" : "D'aischuir {actor} an sciar don ghrúpa {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have restored the share for group {sharee}" : "D'aischuir tú an sciar don ghrúpa {sharee}",
    "{actor} has restored the share for group {sharee}" : "D'aischuir {actor} an sciar don ghrúpa {sharee}",
    "You have restored the share for circle {sharee} from poll {pollTitle}" : "D'aischuir tú an sciar do chiorcal {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has restored the share for circle {sharee} from poll {pollTitle}" : "D'aischuir {actor} an sciar le haghaidh ciorcal {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have restored the share for circle {sharee}" : "Tá an sciar do chiorcal {share} aischurtha agat",
    "{actor} has restored the share for circle {sharee}" : "D'aischuir {actor} an sciar do chiorcal {share}",
    "You have restored the share for contact group {sharee} from poll {pollTitle}" : "D'aischuir tú an sciar don ghrúpa teagmhála {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has restored the share for contact group {sharee} from poll {pollTitle}" : "D'aischuir {actor} an sciar don ghrúpa teagmhála {sharee} ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have restored the share for contact group {sharee}" : "D'aischuir tú an sciar don ghrúpa teagmhála {sharee}",
    "{actor} has restored the share for contact group {sharee}" : "D'aischuir {actor} an sciar don ghrúpa teagmhála {sharee}",
    "You have restored a share from poll {pollTitle}" : "D'aischuir tú sciar ón vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has restored a share from poll {pollTitle}" : "D'aischuir {actor} sciar ón vótaíocht {pollTitle}",
    "You have done something indescribable with poll {pollTitle}" : "Rinne tú rud éigin nach féidir a chur síos le vótaíocht {pollTitle}",
    "{actor} has done something indescribable with poll {pollTitle}" : "Rinne {actor} rud éigin do-inscrite le vótaíocht {pollTitle}",
    "You have done something indescribable with this poll" : "Tá rud do-inscríofa déanta agat leis an bpobalbhreith seo",
    "{actor} has done something indescribable with this poll" : "Rinne {actor} rud éigin nach féidir a chur síos leis an bpobalbhreith seo",
    "Events happening inside of a <strong>poll</strong>" : "Imeachtaí ag tarlú taobh istigh de<strong>vóta</strong>",
    "Someone voted in a <strong>poll</strong>" : "Vótáil duine éigin i<strong>vótaíocht</strong>",
    "A polls app, similar to Doodle/DuD-Poll with the possibility to restrict access." : "Aip pobalbhreithe, cosúil le Doodle/DuD-Poll agus an fhéidearthacht ann rochtain a shrianadh.",
    "A polls app, similar to Doodle/DuD-Poll with the possibility to restrict access (members, certain groups/users, hidden and public)." : "Aip pobalbhreithe, cosúil le Doodle/DuD-Poll leis an bhféidearthacht rochtain a shrianadh (comhaltaí, grúpaí/úsáideoirí áirithe, i bhfolach agus poiblí).",
    "Add option" : "Cuir rogha leis",
    "Add poll" : "Cuir vótaíocht leis",
    "\"{pollTitle}\" has been successfully created." : "Cruthaíodh \"{pollTitle}\" go rathúil.",
    "Poll created" : "Vótaíocht cruthaithe",
    "Add another poll" : "Cuir vótaíocht eile leis",
    "Open poll now" : "Oscail vótaíocht anois",
    "New poll" : "Pobalbhreith nua",
    "Delete" : "Scrios",
    "_Deleting in {countdown} second_::_Deleting in {countdown} seconds_" : ["Ag scriosadh i {comhaireamh síos} soicind","Ag scriosadh i {comhaireamh síos} soicind","Ag scriosadh i {comhaireamh síos} soicind","Ag scriosadh i {comhaireamh síos} soicind","Ag scriosadh i {comhaireamh síos} soicind"],
    "Delete orphaned" : "Scrios dílleachta",
    "Add some!" : "Cuir roinnt!",
    "Edit access" : "Cuir rochtain in eagar",
    "Register" : "Clár",
    "Send confirmation mails" : "Seol ríomhphoist deimhnithe",
    "See result" : "Féach toradh",
    "Result of sent confirmation mails" : "Toradh na dteachtaireachtaí deimhnithe seolta",
    "No valid email address" : "Níl seoladh ríomhphoist bailí ann",
    "Unknown error" : "Earráid anaithnid",
    "Reveal them" : "Nocht iad",
    "Toggle sidebar" : "Scoránaigh an taobhbharra",
    "Maybe" : "B'fhéidir",
    "Loading …" : "Á lódáil…",
    "Click" : "Cliceáil",
    "Previous day" : "Lá roimhe sin",
    "Next day" : "An chéad lá eile",
    "minus" : "lúide",
    "plus" : "móide",
    "Please wait…" : "Fan le do thoil…",
    "Possibly affected calendar events" : "Imeachtaí féilire a d'fhéadfadh a bheith buailte",
    "Add" : "Cuir",
    "You are asked to propose more options." : "Iarrtar ort roghanna breise a mholadh.",
    "The proposal period ends {timeRelative}." : "Tagann deireadh le tréimhse an togra {timeRelative}.",
    "Propose an option" : "Mol rogha",
    "This poll is an anonymous poll for everyone, including the owner. Deanonymizing is disabled for this poll." : "Is vótaíocht gan ainm é an pobalbhreith seo do gach duine, an t-úinéir san áireamh. Tá dí-ainmniú díchumasaithe don vótaíocht seo.",
    "But be aware that your name is not stored in an encrypted or obfuscated way." : "Ach tabhair faoi deara nach bhfuil d'ainm stóráilte ar bhealach criptithe nó claonta.",
    "This poll is an anonymous poll for everyone, except for the owner and delegated poll administration." : "Is vótaíocht gan ainm é an pobalbhreith seo do gach duine, seachas an t-úinéir agus riarachán tarmligthe na vótaíochta.",
    "Anonymization of this poll can be removed at any time by the owner and delegated poll administration." : "Is féidir leis an úinéir agus le lucht riaracháin tarmligthe na vótaíochta anaithnidiú na vótaíochta seo a bhaint aon tráth.",
    "This poll is closed." : "Tá an pobalbhreith seo dúnta.",
    "No further action is possible." : "Ní féidir a thuilleadh a dhéanamh.",
    "_%n orphaned vote reduces your vote quota._::_%n orphaned votes reduce your vote quota._" : ["Laghdaíonn %n vóta dílleachta do chuóta vótaí.","Laghdaíonn %n vótaí dílleachta do chuóta vótaí.","Laghdaíonn %n vótaí dílleachta do chuóta vótaí.","Laghdaíonn %n vótaí dílleachta do chuóta vótaí.","Laghdaíonn %n vótaí dílleachta do chuóta vótaí."],
    "No more voting options are available." : "Níl aon roghanna vótála eile ar fáil.",
    "_%n voting option is available._::_%n voting options are available._" : ["Tá %n rogha vótála ar fáil.","Tá %n roghanna vótála ar fáil.","Tá %n roghanna vótála ar fáil.","Tá %n roghanna vótála ar fáil.","Tá %n roghanna vótála ar fáil."],
    "You have no votes left." : "Níl aon vótaí fágtha agat.",
    "_You have %n vote left out of {maxVotes}._::_You have %n votes left out of {maxVotes}._" : ["Tá %n vóta fágtha agat as {maxVotes}.","Tá %n vóta fágtha agat as {maxVotes}.","Tá %n vóta fágtha agat as {maxVotes}.","Tá %n vóta fágtha agat as {maxVotes}.","Tá %n vóta fágtha agat as {maxVotes}."],
    "Limited votes." : "Vótaí teoranta.",
    "This share is locked and allows only read access. Registering is not possible." : "Tá an sciar seo faoi ghlas agus ní cheadaíonn sé ach rochtain léite. Ní féidir clárú.",
    "Voting is locked and you have just read access to this poll." : "Tá an vótáil faoi ghlas agus tá rochtain ar an vótaíocht seo díreach léite agat.",
    "To participate, register with your email address and a name." : "Chun páirt a ghlacadh, cláraigh le do sheoladh ríomhphoist agus ainm.",
    "To participate, register a name and optionally with your email address." : "Chun páirt a ghlacadh, cláraigh ainm agus go roghnach le do sheoladh ríomhphoist.",
    "To participate, register with a name." : "Chun páirt a ghlacadh, cláraigh le hainm.",
    "You have confirmed options. Inform your participants about the result via email." : "Tá roghanna deimhnithe agat. Cuir do rannpháirtithe ar an eolas faoin toradh trí ríomhphost.",
    "Some confirmation messages could not been sent." : "Níorbh fhéidir roinnt teachtaireachtaí deimhnithe a sheoladh.",
    "Messages sent." : "Teachtaireachtaí seolta.",
    "This poll is unpublished." : "Níl an pobalbhreith seo foilsithe.",
    "Existing participants will still have access." : "Beidh rochtain fós ag rannpháirtithe reatha.",
    "Invite users or allow internal access for all site users." : "Tabhair cuireadh d’úsáideoirí nó ceadaigh rochtain inmheánach d’úsáideoirí uile an tsuímh.",
    "Only visible to me" : "Le feiceáil agamsa amháin",
    "Only visible to {displayName}" : "Le feiceáil ag {displayName} amháin",
    "Error while saving comment" : "Earráid agus an nóta tráchta á shábháil",
    "New comment …" : "Trácht nua…",
    "Confidential with {displayName}" : "Rúnda le {displayName}",
    "Confidential" : "Faoi rún",
    "Error while deleting the comment" : "Earráid agus an nóta tráchta á scriosadh",
    "Error while restoring the comment" : "Earráid agus an nóta tráchta á athchóiriú",
    "Restore comment" : "Athchóirigh trácht",
    "Delete comment" : "Scrios nóta tráchta",
    "deleted" : "scriosta",
    "The automatic reminder is sent to all shares via email:" : "Earráid agus an nóta tráchta á athchóiriú",
    "For polls with expiration" : "Le haghaidh pobalbhreith le dul in éag",
    "48 hours before the expiration date, if the poll is created more than 5 days before the expiration." : "48 uair an chloig roimh an dáta éaga, má chruthaítear an vótaíocht níos mó ná 5 lá roimh an dul in éag.",
    "36 hours before the expiration date, if the poll is created more than 2 and less than 5 days before the expiration." : "36 uair an chloig roimh an dáta éaga, má chruthaítear an vótaíocht níos mó ná 2 agus níos lú ná 5 lá roimh an dul in éag.",
    "For date polls without expiration" : "Le haghaidh pobalbhreith dáta gan dul in éag",
    "48 hours before the first date option, if the poll is created more than 5 days before the first date option." : "48 uair an chloig roimh rogha an chéad dáta, má chruthaítear an vótaíocht níos mó ná 5 lá roimh an rogha chéad dáta.",
    "36 hours before the first date option, if the poll is created more than 2 and less than 5 days before the first date option." : "36 uair an chloig roimh an rogha chéad dáta, má chruthaítear an vótaíocht níos mó ná 2 agus níos lú ná 5 lá roimh an rogha chéad dáta.",
    "No reminder is sent" : "Ní sheoltar aon mheabhrúchán",
    "For text polls without expiration." : "Le haghaidh pobalbhreith téacs gan dul in éag.",
    "For polls created less than 2 days before the expiration." : "Le haghaidh pobalbhreith a cruthaíodh níos lú ná 2 lá roimh dhul in éag.",
    "If a share already got a reminder (no matter, if the expiration date got changed)." : "Má fuair sciar meabhrúchán cheana féin (is cuma má athraíodh an dáta éaga).",
    "If the poll is already closed." : "Má tá an vótaíocht dúnta cheana féin.",
    "Allow Comments" : "Ceadaigh Tuairimí",
    "Allow \"Maybe\" vote" : "Ceadaigh vóta \"B'fhéidir\".",
    "Once enabled, the anonymous setting cannot be reverted anymore." : "Nuair a bheidh sé cumasaithe, ní féidir an socrú gan ainm a thabhairt ar ais a thuilleadh.",
    "Anonymize poll irrevocably" : "Anonymize vótaíocht go neamh-inchúlghairthe",
    "Cancel" : "Cealaigh",
    "Ok" : "Ceart go leor",
    "Anonymous poll" : "Pobalbhreith gan ainm",
    "Use Autoreminder" : "Úsáid Autoreminder",
    "Autoreminder information" : "Faisnéis uathmheabhrúcháin",
    "Reopen poll" : "Athoscail vótaíocht",
    "Close poll" : "Dún vótaíocht",
    "Poll closing date" : "Dáta deiridh na vótaíochta",
    "Error restoring poll." : "Earráid ag athchóiriú na pobalbhreithe.",
    "Error archiving poll." : "Earráid ag cartlannú na pobalbhreithe.",
    "Restore poll" : "Athchóirigh vótaíocht",
    "Archive poll" : "Pobalbhreith cartlainne",
    "Delete poll" : "Scrios vótaíocht",
    "Transfer poll" : "Vótaíocht aistrithe",
    "Collapse long descriptions" : "Laghdaigh tuairiscí fada",
    "Force confidential comments (only visible to you and the author)" : "Tuairimí rúnda a fhorchur (le feiceáil agatsa agus ag an údar amháin)",
    "Force confidential comments (only visible to {displayName} and the author)" : "Tuairimí rúnda a fhorchur (le feiceáil ag {displayName} agus an t-údar amháin)",
    "User preference" : "Rogha úsáideora",
    "Table view" : "Radharc tábla",
    "List view" : "Amharc liosta",
    "Limit \"Yes\" votes per option" : "Cuir teorainn le vótaí \"Tá\" in aghaidh na rogha",
    "Hide unavailable options" : "Folaigh roghanna nach bhfuil ar fáil",
    "Allow proposals" : "Ceadaigh tograí",
    "Proposal closing date" : "Dáta deiridh an togra",
    "Always show results" : "Taispeáin torthaí i gcónaí",
    "Hide results until poll is closed" : "Folaigh na torthaí go dtí go ndúntar an vótaíocht",
    "Never show results" : "Ná taispeáin torthaí riamh",
    "Use explicit \"No\" votes" : "Úsáid vótaí \"Níl\" follasacha",
    "Limit \"Yes\" votes per participant" : "Teorainn a chur ar vótaí \"Tá\" in aghaidh an rannpháirtí",
    "Poll \"{pollTitle}\" added" : "Cuireadh vótaíocht \"{pollTitle}\" leis",
    "Error while creating Poll \"{pollTitle}\"" : "Earráid agus an vótaíocht \"{ pollTitle}\" á cruthú",
    "Title" : "Teideal",
    "Enter title" : "Cuir isteach teideal",
    "Poll type" : "Cineál vótaíochta",
    "\"{pollTitle}\" has been added" : "\"{pollTitle}\"curtha leis",
    "Choose a meaningful title for your poll" : "Roghnaigh teideal brí do do vótaíocht",
    "Close" : "Dún",
    "Yes" : "Tá",
    "No" : "Níl",
    "Participants" : "Rannpháirtithe",
    "From" : "Ó",
    "To" : "Chun",
    "Email address" : "Seoladh ríomhphoist",
    "Error exporting file." : "Earráid agus an comhad á easpórtáil.",
    "Download Excel spreadsheet" : "Íoslódáil Excel scarbhileog",
    "Download Open Document spreadsheet" : "Íoslódáil an clár oscailte doiciméad",
    "Download CSV file" : "Íoslódáil an comhad CSV i rúisis",
    "Download HTML file" : "Íoslódáil an comhad html",
    "Error deleting poll." : "Earráid agus vótaíocht á scriosadh.",
    "This will finally delete the poll and {username} will get notified." : "Scriosfaidh sé seo an pobalbhreith ar deireadh agus cuirfear {username} ar an eolas.",
    "This will finally delete the poll." : "Scriosfaidh sé seo an vótaíocht ar deireadh.",
    "OK" : "Ceart go leor",
    "Add date option" : "Cuir rogha dáta leis",
    "Adding options is disabled" : "Tá roghanna curtha leis díchumasaithe",
    "Existing options" : "Roghanna atá ann cheana féin",
    "Transfered poll to {user}." : "Aistríodh pobalbhreith chuig{user}.",
    "Error transfering poll." : "Earráid ag aistriú na pobalbhreithe.",
    "Transfering a poll to another user may result in loss of access to this poll." : "D’fhéadfadh sé go gcaillfí rochtain ar an bpobalbhreith dá n-aistrófaí í chuig úsáideoir eile.",
    "Transfering a poll to {user} may result in loss of access to this poll." : "D’fhéadfadh sé go gcaillfí rochtain ar an bpobalbhreith dá n-aistreofar í chuig {user}.",
    "You are not the owner of this poll. {owner} will get informed about this action." : "Ní úinéir na pobalbhreithe seo thú. Cuirfear {owner} ar an eolas faoin ngníomh seo.",
    "You are not the owner of this poll. {owner} will get informed about the transfer to {newUser}." : "Ní úinéir na pobalbhreithe seo thú. Cuirfear {owner} ar an eolas faoin aistriú chuig{newUser}.",
    "Select the user to transfer the ownership to" : "Roghnaigh an t-úsáideoir ar a mbeidh an úinéireacht á haistriú",
    "Clone poll" : "Vótaíocht Clón",
    "Clone to option sequence" : "Clón go seicheamh rogha",
    "Create a sequence of date options starting with {dateOption}." : "Cruthaigh seicheamh roghanna dáta ag tosú le {dateOption}.",
    "Step unit" : "Aonad céime",
    "Step width" : "Leithead céim",
    "Amount" : "Méid",
    "Restore option" : "Athchóirigh rogha",
    "Delete option" : "Scrios rogha",
    "{displayName}'s proposal" : "togra {displayName}",
    "Clone option" : "Rogha Clón",
    "Unconfirm option" : "Rogha neamhdhearbhaigh",
    "Confirm option" : "Deimhnigh an rogha",
    "Sort by answers of this option" : "Sórtáil de réir freagraí an rogha seo",
    "Option already exists" : "Tá rogha ann cheana féin",
    "Error adding Option" : "Earráid agus Rogha á cur leis",
    "Add times" : "Cuir amanna leis",
    "All day" : "An lá ar fad",
    "Add a new date/time" : "Cuir dáta/am nua leis",
    "Duration" : "Fad",
    "Duration time unit" : "Aonad ama ama",
    "Repetitions" : "Athrá",
    "Automatically vote \"Yes\" for new option." : "Vótáil \"Tá\" go huathoibríoch don rogha nua.",
    "Preview" : "Réamhamharc",
    "Added" : "Curtha leis",
    "Shifting dates is disabled to prevent shifting of proposals of other participants." : "Díchumasaítear dátaí aistrithe chun aistriú moltaí rannpháirtithe eile a chosc.",
    "Submit" : "Cuir isteach",
    "{optionText} added" : "{optionText} curtha leis",
    "{optionText} already exists" : "Tá {optionText} ann cheana",
    "Error adding {optionText}" : "Earráid agus {optionText} á chur leis",
    "Add options list (one option per line)" : "Cuir liosta roghanna leis (rogha amháin in aghaidh an líne)",
    "Paste option list" : "Greamaigh liosta roghanna",
    "Options added" : "Roghanna curtha leis",
    "Error adding options" : "Earráid agus roghanna á gcur leis",
    "Create multiple options at once" : "Cruthaigh roghanna iomadúla ag an am céanna",
    "Each line creates a new option. Duplicates will get skipped without warning." : "Cruthaíonn gach líne rogha nua. Déanfar dúblaigh a scipeáil gan rabhadh.",
    "Poll information" : "Faisnéis faoi vótaíocht",
    "Archived" : "Cartlannaithe",
    "Unpublished" : "Neamhfhoilsithe",
    "A private poll from {name}" : "Pobalbhreith phríobháideach ó {name}",
    "An openly accessible poll from {name}" : "Pobalbhreith a bhfuil rochtain oscailte air ó {name}",
    "Closing {relativeExpirationTime}" : "Ag dúnadh {relativeExpirationTime}",
    "Proposal period ended {timeRelative}" : "Tháinig deireadh le tréimhse an togra {timeRelative}",
    "Proposal period ends {timeRelative}" : "Críochnaíonn tréimhse an togra {timeRelative}",
    "Proposals are allowed" : "Ceadaítear moltaí",
    "No proposals are allowed" : "Ní cheadaítear aon tograí",
    "Results are hidden until closing poll" : "Tá na torthaí i bhfolach go dtí deireadh na vótaíochta",
    "Results are visible since closing poll" : "Tá na torthaí le feiceáil ó dhún an pobalbhreith",
    "Results are always hidden" : "Bíonn na torthaí i bhfolach i gcónaí",
    "Results are visible" : "Tá na torthaí le feiceáil",
    "Private poll" : "Vótaíocht phríobháideach",
    "Openly accessible poll" : "Vótaíocht inrochtana go hoscailte",
    "Poll owner:" : "Úinéir vótaíochta:",
    "Created {dateTime}" : "Cruthaithe {dateTime}",
    "Created {dateRelative}" : "Cruthaithe {dateRelative}",
    "Closing: {dateTime}" : "Ag dúnadh: {dateTime}",
    "Closing: {dateRelative}" : "Ag dúnadh: {dateRelative}",
    "Time zone: {timezoneString}" : "Crios ama: {timezoneString}",
    "You subscribed to this poll" : "Liostáil tú leis an vótaíocht seo",
    "_%n option_::_%n options_" : ["rogha %n","%n roghanna","%n roghanna","%n roghanna","%n roghanna"],
    "_%n \"Yes\" vote_::_%n \"Yes\" votes_" : ["%n vóta \"Tá\".","%n vótaí \"Tá\".","%n vótaí \"Tá\".","%n vótaí \"Tá\".","%n vótaí \"Tá\"."],
    "_%n \"Maybe\" vote_::_%n \"Maybe\" votes_" : ["%n vóta \"B'fhéidir\".","%n vótaí \"B'fhéidir\".","%n vótaí \"B'fhéidir\".","%n vótaí \"B'fhéidir\".","%n vótaí \"B'fhéidir\"."],
    "Enter a description" : "Cuir isteach cur síos",
    "Choose a description for the overview page" : "Roghnaigh cur síos don leathanach forbhreathnaithe",
    "Choose a brief title for the navigation bar and the slug" : "Roghnaigh teideal gairid don bharra nascleanúna agus don tseilidín",
    "Enter extended title" : "Cuir isteach teideal sínte",
    "Optionally choose a more meaningful title for the overview page" : "Is féidir teideal níos bríúla a roghnú don leathanach forbhreathnaithe más mian leat",
    "Note: Based on the name change, the URL has also changed" : "Nóta: Bunaithe ar an athrú ainm, tá an URL athraithe freisin",
    "Error updating poll group" : "Earráid ag nuashonrú grúpa pobalbhreithe",
    "Extended title" : "Teideal sínte",
    "Description" : "Cur síos",
    "No access" : "Gan rochtain",
    "No access to this poll of {ownerName}." : "Níl rochtain ar an vótaíocht seo de{ownerName}.",
    "Archived poll" : "Pobalbhreith chartlainne",
    "Archived {relativeTime}" : "Cartlannaithe {relativeTime}",
    "Private poll, only invited participants have access" : "Vótaíocht phríobháideach, níl rochtain ach ag rannpháirtithe a raibh cuireadh tugtha dóibh",
    "Open poll, accessible to all users of this instance and invited participants" : "Vótaíocht oscailte, inrochtana ag gach úsáideoir den chás seo agus ag rannpháirtithe a raibh cuireadh tugtha dóibh",
    "{count} participants" : "{count} rannpháirtithe",
    "Open poll, accessible to all users of this instance" : "Vótaíocht oscailte, inrochtana ag gach úsáideoir den chás seo",
    "You have been granted administrative rights" : "Bronnadh cearta riaracháin ort",
    "You participated" : "Ghlac tú páirt",
    "Poll owner: {ownerName}" : "Úinéir na pobalbhreithe: {ownerName}",
    "never" : "riamh",
    "Take over poll?" : "Tóg thar vótaíocht?",
    "You will become the new owner and {username} will get notified." : "Beidh tú mar an t-úinéir nua agus cuirfear {username} ar an eolas.",
    "The poll group was deleted by removing the last member." : "Scriosadh an grúpa pobalbhreithe tríd an mball deireanach a bhaint.",
    "Error removing poll from group." : "Earráid ag baint pobalbhreithe den ghrúpa.",
    "Error creating new poll group." : "Earráid ag cruthú grúpa pobalbhreithe nua.",
    "Error archiving/restoring poll." : "Earráid agus pobalbhreith á gcartlannú/á athchóiriú.",
    "Error cloning poll." : "Earráid ag clónáil vótaíocht.",
    "Error taking over poll." : "Earráid agus vótaíocht á ghlacadh ar láimh.",
    "Back" : "Ar ais",
    "Take over" : "A ghlacadh ar láimh",
    "Transfer poll ownership" : "Aistrigh úinéireacht pobalbhreithe",
    "Create new group" : "Cruthaigh grúpa nua",
    "New group name" : "Ainm nua an ghrúpa",
    "Sort by title" : "Sórtáil de réir teidil",
    "Sort by last interaction" : "Sórtáil de réir idirghníomhú deiridh",
    "Sort by creation date" : "Sórtáil de réir dáta cruthaithe",
    "Sort by expiration date" : "Sórtáil de réir dáta éaga",
    "Sort by owner name" : "Sórtáil de réir ainm an úinéara",
    "Direction" : "Treo",
    "Descending" : "íslitheach",
    "Ascending" : "Ag dul suas",
    "Checking name …" : "Ainm á sheiceáil…",
    "A name is required." : "Tá ainm ag teastáil.",
    "The name {username} is invalid or reserved." : "Tá an t-ainm {username} neamhbhailí nó in áirithe.",
    "Checking email address …" : "Seoladh ríomhphoist á sheiceáil…",
    "An email address is required." : "Tá seoladh ríomhphoist ag teastáil.",
    "Invalid email address." : "Sheoladh ríomhphoist neamhbhailí.",
    "You will receive your personal link after clicking \"OK\"." : "Gheobhaidh tú do nasc pearsanta tar éis cliceáil \"OK\".",
    "Enter your email address to get your personal access link." : "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist chun do nasc rochtana pearsanta a fháil.",
    "Email could not be sent to {emailAddress}" : "Níorbh fhéidir ríomhphost a sheoladh chuig {emailAddress}",
    "Error registering to poll" : "Earráid agus clárú don vótaíocht",
    "Guest participants" : "Rannpháirtithe aoi",
    "Enter your name or a nickname" : "Cuir isteach d'ainm nó leasainm",
    "Email address (mandatory)" : "Seoladh ríomhphoist (éigeantach)",
    "Email address (optional)" : "Seoladh ríomhphoist (roghnach)",
    "Remember me for 30 days" : "Cuimhnigh orm ar feadh 30 lá",
    "Privacy policy" : "Beartas Príobháideachais",
    "Registered accounts" : "Cuntais chláraithe",
    "Login" : "Logáil isteach",
    "You can also log in and participate with your regular account." : "Is féidir leat logáil isteach agus páirt a ghlacadh le do ghnáthchuntas freisin.",
    "Otherwise participate as a guest participant." : "Seachas sin páirt a ghlacadh mar aoi-rannpháirtí.",
    "Enable the tracking of activities with the Activities app" : "Cumasaigh rianú gníomhaíochtaí leis an aip Gníomhaíochtaí",
    "Enable the automatic poll archiving" : "Cumasaigh an chartlannú vótaíochta uathoibríoch",
    "Days after which polls should be archived after closing" : "Laethanta ina dhiaidh sin ba cheart vótaíochtaí a chur i gcartlann tar éis dúnta",
    "Enable the usage of the combo view globally" : "Cumasaigh úsáid an amharc teaglama go domhanda",
    "Enable only for the following groups" : "Cumasaigh do na grúpaí seo a leanas amháin",
    "Leave empty to disable globally" : "Fág folamh le díchumasú go domhanda",
    "Enable the automatic deletion of archived polls" : "Cumasaigh vótaíochtaí cartlainne a scriosadh go huathoibríoch",
    "Days after which archived polls should be finally deleted" : "Laethanta ina dhiaidh sin ba cheart vótaíochtaí cartlainne a scriosadh ar deireadh",
    "Add terms links also to the email footer" : "Cuir naisc téarmaí leis an mbuntásc ríomhphoist freisin",
    "Additional email disclaimer" : "Séanadh ríomhphoist breise",
    "Please understand, that the jobs were defined as asynchronous jobs by intention." : "Le do thoil a thuiscint, gur sainmhíníodh na poist mar phoist asincrónacha de réir intinn.",
    "Starting the jobs does not mean, that the rules for these actions are overridden." : "Ní chiallaíonn tosú na bpost, go sáraítear na rialacha maidir leis na gníomhartha seo.",
    "Each job can only be run once. If you want to rerun them, you have to refresh the page." : "Ní féidir gach post a rith ach uair amháin. Más mian leat iad a athreáchtáil, caithfidh tú an leathanach a athnuachan.",
    "Sends out pending automatic reminders." : "Seolann sé meabhrúcháin uathoibríocha atá ar feitheamh.",
    "Cleans up old or irrelevant data from the system to maintain optimal performance and organization." : "Glanann sé seanshonraí nó sonraí neamhábhartha ón gcóras chun feidhmíocht agus eagrú is fearr a choinneáil.",
    "Sends out pending notifications about poll updates." : "Seolann sé fógraí atá ar feitheamh faoi nuashonruithe pobalbhreithe.",
    "Description is missing." : "Tá cur síos ar iarraidh.",
    "Execution failed" : "Theip ar an bhforghníomhú",
    "The last execution of this job has failed. Please check the logs for more details." : "Theip ar an obair seo a fhorghníomhú go deireanach. Seiceáil na logaí le haghaidh tuilleadh sonraí.",
    "Not run yet" : "Níor rith fós",
    "This job has never been run yet." : "Níor rith an post seo riamh go fóill.",
    "{jobName} has been executed." : "Tá {jobName} curtha i gcrích.",
    "Start {jobName} manually." : "Tosaigh {jobName} de láimh.",
    "{jobName} does not support manually run." : "Ní thacaíonn {jobName} le rith de láimh.",
    "Request Execution" : "Iarratas ar Fhorghníomhú",
    "Request job execution" : "Iarr forghníomhú poist",
    "Enter the URL of your privacy policy" : "Cuir isteach URL do pholasaí príobháideachais",
    "Enter the URL of your legal notice" : "Cuir isteach URL d'fhógra dlíthiúil",
    "Use the default terms for public polls and enable the default footer" : "Úsáid na téarmaí réamhshocraithe do vótaíochtaí poiblí agus cumasaigh an buntásc réamhshocraithe",
    "If you want to use different terms for public polls, enter them below." : "Más mian leat téarmaí éagsúla a úsáid le haghaidh pobalbhreith phoiblí, cuir isteach iad thíos.",
    "Privacy policy link:" : "Nasc polasaí príobháideachta:",
    "Legal terms link:" : "Nasc téarmaí dlíthiúla:",
    "Enable \"long polling\" for instant updates" : "Cumasaigh \"vótaíocht fhada\" le haghaidh nuashonruithe toirt",
    "Enable periodic requests of poll updates from the client" : "Cumasaigh iarratais tréimhsiúla ar nuashonruithe vótaíochta ón gcliant",
    "Disable automatic updates (poll must be reloaded to get updates)" : "Díchumasaigh nuashonruithe uathoibríocha (ní mór an vótaíocht a athlódáil chun nuashonruithe a fháil)",
    "Enable the poll creation globally" : "Cumasaigh cruthú na vótaíochta ar fud an domhain",
    "Enable the spreadsheet download of polls globally" : "Cumasaigh íoslódáil scarbhileog pobalbhreitheanna ar fud an domhain",
    "Load polls into the navigation." : "Íosluchtaigh pobalbhreith ar an nascleanúint.",
    "Enable the creation of openly accessible polls globally" : "Cumasaigh pobalbhreith a bhfuil rochtain oscailte orthu ar fud an domhain",
    "Enable public shares of polls globally" : "Cumasaigh sciar poiblí pobalbhreitheanna ar fud an domhain",
    "Enable the login option in the registration dialog of public polls" : "Cumasaigh an rogha logáil isteach sa dialóg clárúcháin pobalbhreith poiblí",
    "Show email addresses of internal accounts" : "Taispeáin seoltaí ríomhphoist na gcuntas inmheánach",
    "Show only to members of the following groups" : "Ná taispeáin ach do bhaill na ngrúpaí seo a leanas",
    "Leave empty to disable globally." : "Fág folamh le díchumasú go domhanda.",
    "Enable unrestricted owners globally" : "Cumasaigh úinéirí neamhshrianta ar fud an domhain",
    "Effects on restricted owners:" : "Éifeachtaí ar úinéirí srianta:",
    "Anonymizing a poll of a restricted owner means that this poll is anonymous for everyone, including the owner." : "Má dhéantar vótaíocht úinéara shrianta a bheith gan ainm, bíonn an vótaíocht seo gan ainm do gach duine, an t-úinéir san áireamh.",
    "Deleting and changing votes of participants is not possible" : "Ní féidir vótaí na rannpháirtithe a scriosadh agus a athrú",
    "Use calendar lookup for conflicting calendar events" : "Bain úsáid as cuardach féilire le haghaidh imeachtaí féilire contrártha",
    "Select the calendars to use for lookup." : "Roghnaigh na féilirí le húsáid le haghaidh cuardaigh.",
    "Specify in which period (in hours) before the option existing appointments should be included in the search results." : "Sonraigh cén tréimhse (i n-uaireanta) roimh an rogha ar cheart ceapacháin atá ann cheana a áireamh sna torthaí cuardaigh.",
    "Specify in which period (in hours) after the option existing appointments should be included in the search results." : "Sonraigh cén tréimhse (i n-uaireanta) tar éis an rogha ar cheart ceapacháin atá ann cheana a áireamh sna torthaí cuardaigh.",
    "Text polls default to list view" : "Roghanna téacs réamhshocraithe chun amharc a liostú",
    "Check this, if you prefer to display text poll in a vertical aligned list rather than in the grid view. The initial default is list view." : "Seiceáil é seo, más fearr leat vótaíocht téacs a thaispeáint i liosta ailínithe ingearach seachas san amharc greille. Is é an réamhshocrú tosaigh ná amharc liosta.",
    "Date polls default to list view" : "Réamhshocrú pobalbhreitheanna chun amharc ar an liosta",
    "Check this, if you prefer to display date poll in a vertical view rather than in the grid view. The initial default is grid view." : "Seiceáil é seo, más fearr leat vótaíocht dáta a thaispeáint i radharc ingearach seachas san amharc greille. Is é an réamhshocrú tosaigh ná amharc greille.",
    "Verbose poll list" : "Liosta pobalbhreithe foilsithe",
    "Check this for more poll information in the overview." : "Seiceáil seo le haghaidh tuilleadh eolais faoin bpobalbhreith san fhorbhreathnú.",
    "Enter the amount of days, polls without activity stay in the relevant list:" : "Cuir isteach an méid laethanta, fanann pobalbhreith gan ghníomhaíocht sa liosta ábhartha:",
    "The style settings are still experimental!" : "Tá na socruithe stíl fós turgnamhach!",
    "Use alternative styling for the comments sidebar" : "Úsáid stíleanna malartacha don bharra taoibh tuairimí",
    "Use alternative vote page styling" : "Bain úsáid as stíliú leathanaigh vótaí malartacha",
    "Calendar check" : "Seiceáil féilire",
    "Personal preferences" : "Sainroghanna pearsanta",
    "Styles" : "Stíleanna",
    "Token: {token}" : "Comhartha: {token}",
    "Public link: {token}" : "Nasc poiblí: {token}",
    "Poll group access" : "Rochtain ar ghrúpa pobalbhreithe",
    "(deleted)" : "(scriosta)",
    "(locked)" : "(faoi ghlas)",
    "Group share" : "Comhroinnt ghrúpa",
    "Resolve contact group first!" : "Réitigh an grúpa teagmhála ar dtús!",
    "Resolve this team first!" : "Réitigh an fhoireann seo ar dtús!",
    "Share label" : "Comhroinn lipéad",
    "Has voted" : "Tá vótáil",
    "Has not voted" : "Níor vótáil",
    "Internal access" : "Rochtain inmheánach",
    "This poll is private" : "Tá an pobalbhreith seo príobháideach",
    "This is an openly accessible poll" : "Is pobalbhreith é seo atá inrochtana go hoscailte",
    "Resend invitation mail" : "Seol ríomhphost cuirí arís",
    "Send invitation mail" : "Seol ríomhphost cuireadh",
    "Error sending invitation" : "Earráid agus cuireadh á sheoladh",
    "Invitation sent to {displayName} ({emailAddress})" : "Cuireadh chuig {displayName} ({emailAddress})",
    "Error sending invitation to {displayName} ({emailAddress})" : "Earráid agus cuireadh á sheoladh chuig {displayName} ({emailAddress})",
    "Resolve group into individual invitations" : "Roinn an grúpa ina chuireadh aonair",
    "Resolving of {name} is not possible. The contacts app is not enabled." : "Ní féidir {name} a réiteach. Níl an aip teagmhálacha cumasaithe.",
    "Resolving of {name} is not possible. The circles app is not enabled." : "Ní féidir {name} a réiteach. Níl an aip ciorcail cumasaithe.",
    "Error resolving {name}." : "Earráid agus {name} á réiteach.",
    "Grant administrative poll access" : "Deonaigh rochtain riaracháin ar vótaíocht",
    "Withdraw administrative poll access" : "Tarraing siar rochtain riaracháin ar vótaíocht",
    "Copy link to clipboard" : "Cóipeáil an nasc chuig an ngearrthaisce",
    "Link copied to clipboard" : "Cóipeáladh an nasc chuig an ngearrthaisce",
    "Error while copying link to clipboard" : "Earráid agus an nasc chuig an ngearrthaisce á chóipeáil",
    "Show QR code" : "Taispeáin cód QR",
    "Unlock share" : "Díghlasáil sciar",
    "Lock share" : "Comhroinn ghlas",
    "Error while changing lock status of share {displayName}" : "Earráid agus stádas glasála comhroinnte {displayName} á athrú",
    "Restore share" : "Athchóirigh sciar",
    "Delete share" : "Scrios an sciar",
    "Error while changing deleted status of share {displayName}" : "Earráid agus stádas scriosta an chomhroinnte {displayName} á athrú",
    "Options for the registration dialog" : "Roghanna don dialóg clárúcháin",
    "Email address is optional" : "Tá seoladh ríomhphoist roghnach",
    "Email address is mandatory" : "Tá seoladh ríomhphoist éigeantach",
    "Do not ask for an email address" : "Ná iarr seoladh ríomhphoist",
    "Add a new public link" : "Cuir nasc poiblí nua leis",
    "Error adding public link" : "Earráid agus nasc poiblí á chur leis",
    "Shares" : "Scaireanna",
    "Error while adding share" : "Earráid agus sciar á cur leis",
    "Add shares" : "Cuir scaireanna leis",
    "Type to add an individual share" : "Clóscríobh chun sciar aonair a chur leis",
    "Locked shares (read only access)" : "Roinnt faoi ghlas (rochtain inléite amháin)",
    "Unsent invitations" : "Cuirí nár seoladh",
    "Resolve and send all invitations" : "Réitigh agus seol gach cuireadh",
    "No activity yet" : "Níl aon ghníomhaíocht fós",
    "No comments" : "Aon tuairimí",
    "Be the first." : "Bí ar an gcéad.",
    "Configuration" : "Cumraíocht",
    "Comments are disabled, except for owner and delegated poll administration." : "Tá tuairimí díchumasaithe, seachas i gcás úinéirí agus riarachán pobalbhreithe tarmligthe.",
    "You have been granted administrative rights." : "Bronnadh cearta riaracháin ort.",
    "Changes may affect existing votes." : "D’fhéadfadh athruithe difear a dhéanamh do vótaí atá ann cheana féin.",
    "Poll configuration" : "Cumraíocht pobalbhreithe",
    "Poll closing status" : "Stádas dúnta na vótaíochta",
    "Result display" : "Taispeáint torthaí",
    "Forced display mode" : "Mód taispeána éigeantach",
    "Deletion and owner" : "Scriosadh agus úinéir",
    "As an admin you may edit this poll" : "Mar riarthóir is féidir leat an pobalbhreith seo a chur in eagar",
    "Allow proposals from participants" : "Ceadaigh moltaí ó rannpháirtithe",
    "Shift all date options" : "Athraigh na roghanna dáta go léir",
    "Available options" : "Roghanna atá ar fáil",
    "No vote options" : "Gan roghanna vótála",
    "Add a date" : "Cuir dáta leis",
    "Shares for a poll group grant voting access to the polls contained in the poll group." : "Tugann scaireanna do ghrúpa pobalbhreithe rochtain vótála ar na pobalbhreitheanna atá sa ghrúpa pobalbhreithe.",
    "Receive notification email on activity to {emailAddress}" : "Faigh ríomhphost fógra maidir le gníomhaíocht chuig {emailAddress}",
    "Receive notification email on activity" : "Faigh ríomhphost fógra maidir le gníomhaíocht",
    "Change name" : "Athrú ainm",
    "Name changed." : "Athraíodh an t-ainm.",
    "Error changing name." : "Earráid agus ainm á athrú.",
    "Edit Email Address" : "Cuir Seoladh Ríomhphoist in Eagar",
    "Email address {emailAddress} saved." : "Seoladh ríomhphoist {emailAddress} sábháilte.",
    "Error saving email address {emailAddress}" : "Earráid agus an seoladh ríomhphoist {emailAddress} á shábháil",
    "Deleted participant" : "Rannpháirtí scriosta",
    "The participant got removed from this poll" : "Baineadh an rannpháirtí den vótaíocht seo",
    "Administrative rights granted" : "Cearta riaracháin deonaithe",
    "Anonymized participant" : "Rannpháirtí gan ainm",
    "Add public link" : "Cuir nasc poiblí leis",
    "Public link" : "Nasc poiblí",
    "Email address deleted." : "Scriosadh an seoladh ríomhphoist.",
    "Error deleting email address {emailAddress}" : "Earráid agus an seoladh ríomhphoist {emailAddress} á scriosadh",
    "Invitation resent to {emailAddress}" : "Athsheoladh cuireadh chuig {emailAddress}",
    "Mail could not be resent to {emailAddress}" : "Níorbh fhéidir ríomhphost a sheoladh arís chuig {emailAddress}",
    "Your votes are reset" : "Déantar do vótaí a athshocrú",
    "Error while resetting votes" : "Earráid agus na vótaí á hathshocrú",
    "Edit email address" : "Cuir an seoladh ríomhphoist in eagar",
    "Switch to table view" : "Athraigh go dtí an radharc tábla",
    "Switch to list view" : "Athraigh go dtí an amharc liosta",
    "Switch to date order" : "Athraigh go dtí an t-ordú dáta",
    "Switch to original order" : "Téigh go dtí an bunordú",
    "Switch to ranked order" : "Athraigh go dtí ord rangaithe",
    "Copy your personal link to clipboard" : "Cóipeáil do nasc pearsanta chuig an ngearrthaisce",
    "Get your personal link per mail" : "Faigh do nasc pearsanta in aghaidh an ríomhphoist",
    "Subscribe to notifications" : "Liostáil le fógraí",
    "Remove email address" : "Bain an seoladh ríomhphoist",
    "Copy list of email addresses to clipboard" : "Cóipeáil liosta seoltaí ríomhphoist chuig an ngearrthaisce",
    "Reset your votes" : "Athshocraigh do vótaí",
    "Logout as {name} (delete cookie)" : "Logáil amach mar {name} (scrios fianán)",
    "Type to start searching …" : "Clóscríobh chun tús a chur le cuardach…",
    "Select users" : "Roghnaigh úsáideoirí",
    "No answer" : "Gan freagra",
    "Vote saved" : "Sábháladh an vóta",
    "Vote already booked out" : "Vóta curtha in áirithe cheana féin",
    "Error saving vote" : "Earráid agus an vóta á shábháil",
    "Click to vote with {nextAnswer} for option {option}" : "Cliceáil chun vótáil le {nextAnswer} don rogha {option}",
    "Participant {userId} has been removed" : "Baineadh rannpháirtí {userId}",
    "Remove votes of {displayName}" : "Bain vótaí {displayName}",
    "Click to sort by name" : "Cliceáil chun sórtáil de réir ainm",
    "Click to remove sorting" : "Cliceáil chun sórtáil a bhaint",
    "No voters" : "Gan aon vótóirí",
    "more" : "níos mó",
    "Poll settings" : "Socruithe vótaíochta",
    "Change poll settings globally (for all accounts)" : "Athraigh socruithe pobalbhreithe go domhanda (do gach cuntas)",
    "Share settings" : "Comhroinn socruithe",
    "Change share settings globally (for all accounts)" : "Athraigh socruithe comhroinnte go domhanda (do gach cuntas)",
    "Other settings" : "Socruithe eile",
    "Enable or disable individual features." : "Cumasaigh nó díchumasaigh gnéithe aonair.",
    "Performance settings" : "Socruithe feidhmíochta",
    "If you are experiencing connection problems, change how auto updates are retrieved." : "Má tá fadhbanna ceangail agat, athraigh conas a dhéantar nuashonruithe uathoibríocha a aisghabháil.",
    "Public poll registration dialog options" : "Roghanna dialóige clárúcháin pobalbhreithe",
    "These options regard the appearence of the registration dialog of public polls." : "Tugann na roghanna seo aird ar chuma an dialóg clárúcháin pobalbhreith poiblí.",
    "Email options" : "Roghanna ríomhphoist",
    "Add links to legal terms, if they exist and add an optional disclaimer to emails." : "Cuir naisc le téarmaí dlíthiúla, má tá siad ann agus cuir séanadh roghnach le ríomhphoist.",
    "Job control" : "Rialú poist",
    "Manually start background jobs, independent from the cron schedule." : "Cuir tús le poist chúlra de láimh, neamhspleách ar an sceideal cron.",
    "Combined polls" : "Pobalbhreith comhcheangailte",
    "Combine multiple date polls in a single view" : "Comhcheangail pobalbhreith dátaí iolracha in aon radharc amháin",
    "No polls selected" : "Níor roghnaíodh aon vótaíocht",
    "Select polls by clicking on them in the right sidebar!" : "Roghnaigh pobalbhreith trí chliceáil orthu sa bharra taoibh ar dheis!",
    "No polls found for this category" : "Níor aimsíodh aon vótaíocht don chatagóir seo",
    "Relevant polls" : "Pobalbhreith ábhartha",
    "Error setting dashboard list" : "Earráid ag socrú liosta an phainéil",
    "No description provided" : "Níor tugadh tuairisc",
    "403 - You are not allowed to access this poll" : "403 - Níl cead agat rochtain a fháil ar an vótaíocht seo",
    "Contact the owner, if you think that this is wrong." : "Téigh i dteagmháil leis an úinéir, má cheapann tú go bhfuil sé seo mícheart.",
    "Navigation" : "Loingseoireacht",
    "Show all" : "Taispeáin gach rud",
    "Combine polls" : "Comhcheangail pobalbhreith",
    "Polls settings" : "Socruithe pobalbhreitheanna",
    "404 - poll not found" : "404 - níor aimsíodh vótaíocht",
    "Enter a poll or start a new one." : "Cuir isteach vótaíocht nó cuir tús le ceann nua.",
    "_{loadedPolls} of {countPolls} poll loaded._::_{loadedPolls} of {countPolls} polls loaded._" : ["Lódaíodh vótaíocht {loadedPolls} de {countPolls}.","Luchtaíodh {loadedPolls} de {countPolls} pobalbhreith.","Luchtaíodh {loadedPolls} de {countPolls} pobalbhreith.","Luchtaíodh {loadedPolls} de {countPolls} pobalbhreith.","Luchtaíodh {loadedPolls} de {countPolls} pobalbhreith."],
    "Loading overview…" : "Forbhreathnú á lódáil…",
    "Fetching polls…" : "Ag fáil pobalbhreitheanna…",
    "Checking access…" : "Ag seiceáil rochtana…",
    "Almost ready…" : "Beagnach réidh…",
    "Do not go away…" : "Ná himigh leat…",
    "Please be patient…" : "Bí foighneach le do thoil…",
    "Add one or change category!" : "Cuir ceann amháin leis nó athraigh catagóir!",
    "Error loading more polls" : "Tharla earráid agus tuilleadh pobalbhreithe á lódáil",
    "Click here to load more" : "Cliceáil anseo chun níos mó a lódáil",
    "participated" : "ghlac páirt",
    "closed" : "dúnta",
    "By:" : "Ag:",
    "Comments" : "Tuairimí",
    "Details" : "Sonraí",
    "Options" : "Roghanna",
    "Sharing" : "Roinnt",
    "Activity" : "Gníomhaíocht",
    "Select polls to combine" : "Roghnaigh pobalbhreith le cur le chéile",
    "Search for conflicting calendar entries" : "Cuardaigh iontrálacha féilire contrártha",
    "Set your personal preferences for the polls app" : "Socraigh do shainroghanna pearsanta don aip vótaíochta",
    "Experimental styles" : "Stíleanna turgnamhacha",
    "Some visual styling options." : "Roinnt roghanna styling amhairc.",
    "Loading poll…" : "Ag lódáil pobalbhreithe…",
    "Fetching configuration…" : "Cumraíocht á fáil…",
    "Collecting elements…" : "Ag bailiú eilimintí…",
    "This seems to be a huge poll, please be patient…" : "Is cosúil gur pobalbhreith ollmhór í seo, bígí foighneach le do thoil…",
    "We are sorry, but there are no more vote options available" : "Tá brón orainn, ach níl a thuilleadh roghanna vótála ar fáil",
    "All options are booked up." : "Cuirtear na roghanna go léir in áirithe.",
    "No vote options available" : "Níl roghanna vótála ar fáil",
    "Maybe the owner did not provide some until now." : "B'fhéidir nár chuir an t-úinéir roinnt ar fáil go dtí seo.",
    "Error loading more participants" : "Earráid ag luchtú níos mó rannpháirtithe",
    "Error loading poll" : "Earráid agus vótaíocht á lódáil",
    "Add options" : "Cuir roghanna leis",
    "Minute" : "Nóiméad",
    "Hour" : "Uair",
    "Day" : "Lá",
    "Week" : "Seachtain",
    "Month" : "Mí",
    "Year" : "Bliain",
    "Text poll" : "Vótaíocht téacs",
    "Date poll" : "Dáta vótaíochta",
    "Disallow proposals" : "Moltaí a dhícheadú",
    "Title must not be empty!" : "Ní féidir leis an teideal a bheith folamh!",
    "Poll updated" : "Nuashonraíodh an vótaíocht",
    "Error writing poll" : "Earráid agus vótaíocht á scríobh",
    "Invalid Group ID" : "ID Grúpa neamhbhailí",
    "Created" : "Cruthaithe",
    "Access" : "Rochtain",
    "Owner" : "Úinéir",
    "Expire" : "In éag",
    "Last interaction" : "Idirghníomhú seo caite",
    "Relevant" : "Ábhartha",
    "Relevant polls which are relevant to you, because you are a participant, the owner or you are invited. Only polls not older than 100 days compared to creation, last interaction, expiration or latest option (for date polls) are shown." : "Pobalbhreitheanna ábhartha atá ábhartha duitse, mar gur rannpháirtí thú, an t-úinéir nó cuireadh thú. Ní thaispeántar ach pobalbhreitheanna nach bhfuil níos sine ná 100 lá i gcomparáid leis an gcruthú, an t-idirghníomhú deireanach, an dáta éaga nó an rogha is déanaí (i gcás pobalbhreitheanna dátaithe).",
    "My polls" : "Mo pobalbhreith",
    "These are all polls where you are the owner." : "Is pobalbhreith iad seo go léir ina bhfuil tú i d'úinéir.",
    "Private polls" : "Pobalbhreith phríobháideach",
    "All private polls, to which you have access." : "Gach pobalbhreith phríobháideach, a bhfuil rochtain agat air.",
    "Participated" : "Ghlac páirt",
    "All polls in which you participated." : "Gach pobalbhreith inar ghlac tú páirt.",
    "Openly accessible polls" : "Pobalbhreith atá inrochtana go hoscailte",
    "A complete list with all openly accessible polls on this site." : "Tá liosta iomlán le gach pobalbhreith inrochtana ar an suíomh seo.",
    "All polls" : "Gach pobalbhreith",
    "All polls, where you have access to." : "Gach pobalbhreith, áit a bhfuil rochtain agat.",
    "Closed polls" : "Pobalbhreith dúnta",
    "All closed polls, where voting is disabled." : "Gach pobalbhreith dúnta, áit a bhfuil an vótáil díchumasaithe.",
    "Archive" : "Cartlann",
    "My archived polls" : "Mo pobalbhreith cartlainne",
    "Your archived polls are only accessible to you." : "Níl rochtain agat ar do vótaíochtaí cartlainne ach amháin.",
    "Administration" : "Riarachán",
    "Administrative access" : "Rochtain riaracháin",
    "You can delete, archive and take over polls in this list, but access is still not possible." : "Is féidir leat pobalbhreitheanna sa liosta seo a scriosadh, a chur i gcartlann agus a ghlacadh ar láimh, ach níl rochtain fós indéanta."
},"pluralForm" :"nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);"
}